You are currently browsing the tag archive for the 'Internetbronnen' tag.

Meer dan dertig recensies van internetbronnen stroomden vorige week dit weblog binnen. En alle waren de moeite van het lezen waard! Dank, eerstejaarsstudenten Nederlandse Taal en Cultuur, en proficiat met jullie resultaten! Hoewel het moeilijk was een selectie van beste inzendingen te maken, hieronder dan toch, in willekeurige volgorde, de tien meest in het oog springende:
Marjolein en Myrthe over www.taalpost.nl:
“Een site die nooit zal gaan vervelen, die nooit voldoet aan verwachtingen, die je maar één keer bezoekt, maar waar je wel drie keer per week van smult? Die is er: www.taalpost.nl. De bescheiden uitleg op de site is voldoende om als basis te kunnen dienen: je mag je opgeven voor digitale Taalpost. Dat houdt in dat je drie keer per week een e-mail krijgt met nieuws, opmerkelijke feiten en weetjes uit de taalwereld. Vaste rubrieken op vaste dagen, maar nooit twee keer hetzelfde mailtje!
Mocht je, om welke reden dan ook, geen Taalpost meer willen ontvangen dan kan je dat gemakkelijk aangeven op deze onvolprezen, eenvoudige site. www.taalpost.nl heeft een aantal pagina’s, dat op de vingers van een hand te tellen is, dus verdwalen in een wereld wijd web is haast onmogelijk. Drie keer per week een mail is niet veel, maar genoeg om op de hoogte te blijven en versteld te staan van wat er zich in de taalwereld allemaal afspeelt.
Heb je altijd al je schoonmoeder, buur- of vuilnisman, patatboer of kassameisje willen aftroeven? Met de laatste weetjes hebben ook zij geen weerwoord. www.taalpost.nl is ook leuk voor feestjes en partijen! Als je geen geld hebt om een clown of goochelaar in te huren, of als je eens leuk uit de hoek wilt komen, bekijk je van te voren simpelweg nog even je Taalpost van de afgelopen week. Het initiatief van het Genootschap Onze Taal is genieten op ruime schaal!”
Thomas en Sophie over: www.wfhermans.net:
“Aan de inhoud ligt het niet op www.wfhermans.net. Zijn gehele oeuvre (inclusief vergeten werken), interessante trivia die zelfs voor liefhebbers onbekend zijn, nuttige feiten over zijn leven, ’s mans visies op Multatuli en Wittgenstein, zijn liefde voor schrijfmachines en ga zo nog maar even door: nagenoeg alles is op de website te vinden. En wat zo knap is: als leek wordt je niet overspoeld door informatie, terwijl je als liefhebber toch genoeg interessants kan vinden. Maar toch is de site geen overtuigend geheel geworden, wat volledig is te wijten aan haar gebrekkige uiterlijk. Om te beginnen ziet www.wfhermans.net er ontzettend chaotisch uit, zelfs wanneer je de site lang bezoekt valt er weinig lijn in te bespeuren. De verschillende rubrieken worden niet aangereikt, de bezoeker moet ze zelf zoeken, wat geen gemakkelijke opgave is aangezien er van een strakke ordening geenszins sprake is. Daarnaast sluiten de foto’s qua grootte zelden aan bij de tekst en ziet de vaste achtergrondpagina eruit alsof hij is samengesteld door een klein kind. Dit heeft niet alleen vanuit esthetische overwegingen maar ook voor het gebruik gevolgen, want het zorgt er automatisch voor dat de site nogal lastig hanteerbaar en daardoor onnodig tijdrovend is. De plaatjes die soms pardoes stukjes van de tekst overlappen maken het alleen maar erger. Het moge duidelijk zijn dat het tijd is voor een ordelijk en gemakkelijk hanteerbaar design. Pas dan zal www.wfhermans.net/ haar interessante inhoud over één van ’s Nederlands grootste schrijvers eindelijk recht doen, en pas dan zal de website echt relevant worden.”
Raoul en Reid over www.liederenbank.nl:
“Als er iets is waarbij smaken en stijlen zover uiteen lopen, is het wel muziek. Een wat minder alledaagse voorkeur in de muziek zijn de Nederlandse liederen uit de periode lopend vanaf de Middeleeuwen tot de twintigste eeuw. Gelukkig is er ook voor mensen die zich hier toch aan wagen een heuse database online opgesteld, namelijk www.liederenbank.nl. De Nederlandse Liederenbank is een onderdeel van het Meertens Instituut te Amsterdam en pretendeert meer dan 125.000 liederen ontsloten te hebben uit de periode van de Middeleeuwen tot de twintigste eeuw. Hierbij moet niet gedacht worden aan Herman van Veen en Marco Borsato, maar liefdesliederen, spotliederen, geuzenliederen, psalmen en andere religieuze liederen, volksliederen, kinderliederen, sinterklaas- en kerstliedjes en nog veel meer, aldus de schrijver van de introductie van de site. De site zelf doet qua design ietwat amateuristisch, maar toch helder aan. Een kleine test wijst uit dat ook het zoeken naar bijvoorbeeld het ‘Wilhelmus’ razendsnel gaat. Eén muisklik verder weten we de beginregel, het genre, het strofeschema van het lied, plus nog veel meer. De pagina welke deze informatie weergeeft mag iets minder overzichtelijk genoemd worden, maar na even puzzelen kan dit geen noemenswaardig probleem vormen. Al met al is www.liederenbank.nl een rijke database, welke naast platte informatie soms zelfs heuse muziekfragmenten bevat. Eentje voor de liefhebber.”
Nienke en Edward over www.onzetaal.nl:
“De website van Het Genootschap Onze Taal (www.onzetaal.nl) is een heuse aanrader voor iedere taalfanaat. Allerhande serieuze en minder serieuze zaken zijn op deze site te vinden. Zo prijkt er bovenaan de pagina iedere week een opmerkelijke uitdrukking, waarvan de herkomst uitvoerig beschreven is. Wie één van deze uitdrukkingen gelezen heeft, zal het niet kunnen laten om in het archief van eerder besproken uitdrukkingen te duiken. Maar er is meer. Geregeld verschijnen er columns van nu.nl - uiteraard over taalkwesties - op de site. Ook hiervoor geldt dat ook het archief van deze columns zeer de moeite waard is. En dan zijn er nog diverse dossiers. Dossiers vol citaten, meertalige liedteksten, misverstane liedteksten, taalfilmpjes en opmerkelijke taalrecords. Leuk om eens in rond te neuzen, al zitten er zo nu en dan wat flauwe dingen tussen.
Ook voor de serieuze gebruiker is de site van het genootschap een mooie aanvulling. Behalve informatie over het genootschap zijn er diverse aanbiedingen te vinden voor boeken over taal. Voorwaarde om van de aanbiedingen gebruik te kunnen maken is wel dat de koper lid is van Onze Taal.
Wie sterk genoeg is om de advertenties voor het tijdschrift Onze Taal te weerstaan, en dus niet automatisch op de hoogte wordt gehouden van alle taalnieuwtjes, kan gelukkig ook terecht op de website. Dagelijks wordt het belangrijkste taalnieuws hier op een rijtje gezet.
Mensen die zich niet zeker voelen over de spelling of toepassing van woorden, zinnen of uitdrukkingen kunnen via de site een taaladvies krijgen. De lange lijst met taalkwesties zal voor menigeen uitkomst bieden. Overigens is Het Genootschap Onze Taal de initiatiefnemer van het befaamde Witte Boekje. Wie het dus echt volgens de officiële regels wil doen, doet er wellicht beter aan een andere taalsite te raadplegen.”
Joris en Myrthe over www.hellahaassemuseum.nl:
“Waar schrijvers als Multatuli en Couperus hun eigen fysieke museum hebben, kunnen mensen die geïnteresseerd zijn in Hella Haasse terecht in een virtueel museum. En zoals je door een museumgebouw wandelt, zo beweeg je je ook al snel door deze site. Al grasduinend doorpluis je het leven van de auteur. Via jeugdfoto’s uit 1918 kom je bij een interview uit 2004, en via een persoonlijke bekentenis in een tijdlijn lees je het motto van Heren van de Thee (1992).
De informatie over Haasse lijkt meer dan compleet. De verscheidenheid aan bronnen maakt deze informatie toegankelijk. Van tekst naar foto, van audio naar videofragment: geen middel wordt geschuwd om je kennis te laten maken met leven en werk van de auteur.
De site heeft een ongebruikelijke homepage met enkel foto’s en slechts een kleine infoknop. Toch is ze zeer gebruiksvriendelijk, want al snel klik je door naar gedetailleerde informatie en is er een balk voor specifieke zoekopdrachten. Áls er dan toch nog vragen overblijven, kun je eenvoudig contact opnemen met de redactie.
www.hellahaassemuseum.nl is geschikt voor zowel de ‘museumbezoeker’ als voor diegenen die gericht informatie zoeken over Haasses leven en werk. Aardig is dat de vele foto’s kopieerbaar zijn, hetgeen handig is voor het illustreren van een werkstuk. Videofragmenten hebben geen insluitlink, maar wel een goede bronvermelding, zodat je ze ergens anders wellicht kan insluiten. Enig minpunt is dat er geen hoofdstuk ‘nieuws en actualiteiten’ lijkt te bestaan. Maar goed, misschien is dat ook wel niet nodig als je de omvangrijke informatie van www.hellahaassemuseum.nl tot je beschikking hebt.”
Bart en Katie over www.vurigetongen.nl (‘Poëzie en kunst aan de rand van Amsterdam’):
“Ruigoord… dat is toch dat kleine dorpje aan de rand van het westelijk havengebied van Amsterdam? Een dorpje dat bestaat uit een paar huizen en een kerk? Een dorpje dat er meestal totaal verlaten uitziet als je er langs rijdt met de bus?
Tegelijkertijd biedt Ruigoord een keer per jaar onderdak aan één van de meest veelzijdige poëziefestivals van Nederland: Vurige Tongen. Poëzie (Simon Vinkenoog en Def P.), maar ook singer-songwriters, optredens van bandjes als de Kift, beeldende kunst, exposities: dit is een kleine greep uit het totale programma.
Zoals tegenwoordig bijna ieder festival wel een website heeft, zo heeft Vurige Tongen er ook een. En in dit geval draagt de naam van het festival al bij aan een in het oog springend website adres: www.vurigetongen.nl. prikkelt meer dan bijvoorbeeld www.deventerliterair.nl, hoe interessant het laatstgenoemde festival ook kan zijn.
De website van Vurige Tongen biedt ons een mooie impressie van de laatste editie van het festival, eind mei 2009. Ten eerste valt een serie foto’s op over alle activiteiten die er op het festival plaatsvinden. De heerlijke, ongedwongen sfeer op een toch wel fantastische locatie, zo tussen de enorme vrachtschepen van de Amsterdamse haven, spat van het scherm af. Een mooie terugblik voor de bezoekers van de afgelopen editie, maar tegelijkertijd ook een prima PR-middel. De videobeelden van de editie van 2008 maken deze impressie helemaal compleet, en hier komt ook de enorme (en unieke!) veelzijdigheid van het programma tot uiting.
Wel is het zo dat de site een stuk overzichtelijker opgebouwd kan worden. Nu staan foto’s, videomateriaal, informatie over entreegeld en routebeschrijving dwars door elkaar. En waar is de informatie in het Engels? Zo’n leuk festival kan immers niet alleen maar Nederlandssprekenden aantrekken!
Laten we hopen dat er nog veel edities van Vurige Tongen komen, en dat een belangrijk deel van de PR, de website, ervoor zorgt dat mensen in mei volgend jaar weer massaal op bus 82 naar Ruigoord stappen.”
Uly en Kelly over www.literatuurgeschiedenis.nl:
“www.literatuurgeschiedenis.nl is een prachtige site die een goed overzicht geeft van de geschiedenis van de gehele Nederlandse literatuur.
De site verschaft informatie over de Middeleeuwen, de Gouden Eeuw, de Achttiende Eeuw, de Negentiende Eeuw en de Twintigste/Eenentwintigste Eeuw. Je kunt er dus allerhande informatie terugvinden van ‘Hebban olla vogala’ tot Tirza.
Deze site is erg overzichtelijk en makkelijk hanteerbaar. Er wordt per tijdperk informatie verschaft aan de hand van verschillende aandachtspunten. Zo kun je informatie en uitleg lezen over teksten, schrijvers, cultuurhistorische achtergronden en belangrijke thema’s uit de bovenstaande periodes. Mocht je deze informatie niet volledig genoeg vinden dan kun je over het desbetreffende onderwerp meer lezen via de links waar onderaan de pagina naar wordt verwezen.
Wat deze site ook interessant maakt, zijn de (geluids-)fragmenten van primaire teksten, foto’s van auteurs en afbeeldingen uit de kunstgeschiedenis die zijn toegevoegd. Deze toevoegingen maken het een plezier om de geopende pagina te lezen.
Ook heeft de site onder het kopje ‘Middeleeuwen’ heel wat extra’s te bieden. Ten eerste wordt er een minicursus ‘Middelnederlands in tien lessen’ aangeboden. Ten tweede worden er, aan de hand van een schilderij van Pieter Brueghel, spreekwoorden (met hun buitenlandse equivalent) uitgelegd. Ook kun je de geografische ligging van de verschillende graafschappen en bisdommen die Nederland rijk was in de Middeleeuwen bekijken. En ten slotte kun je onder het kopje ‘Scriptorium’ aan de hand van een plaatje zien hoe kopiisten in de Middeleeuwen bij het kopiëren van boeken te werk gingen .
Dit alles maakt dat www.literatuurgeschiedenis.nl een prachtige, goed hanteerbare site is voor alle mensen die dol zijn op de Nederlandse literatuurgeschiedenis en er meer over willen weten. Toevoegen aan je ‘favorieten’ zou ik zeggen!”
Maura en Sven over www.lpbooncentrum.be (Louis Paul Boon-documentatiecentrum):
“Deze website lijkt bij uitstek tot de favorieten te behoren van liefhebbers van Louis Paul Boon. Toch houdt deze website meer in. Je kunt er weliswaar terecht voor alle bibliografische informatie over de fenomenale auteur Boon, daarnaast is de bezoeker in de gelegenheid om een kijkje te nemen in aspecten van de moderne Vlaamse literatuur. De website is de bron van belangrijke werken die een bijdrage leveren aan de Vlaamse maatschappij, al stelt het teleur dat er slechts vier titels vermeld staan. Wat wel weer interesse opwekt, is de gepresenteerde geschiedenis van Angéle Manteau, die anderhalf jaar geleden op 97 jarige leeftijd overleed. En al snel blijkt waarom op het uitgevershuis van Angéle Manteau die aandacht is gevestigd. Het L.P. Boon-documentatiecentrum, dat samenwerkt met de Universiteit van Antwerpen doet onderzoek naar dit uitgevershuis, dat een grote rol speelt in de Nederlandstalige literatuur in haar geheel. Dit stuk informeert de bezoeker en dwingt de bezoeker, met dit eerbetoon, respect af voor mevrouw Manteau. De uitgeverij gaf onder andere het werk van Louis Paul Boon uit, waarmee hij doorbrak. De steun van de fondsen, die in lijsten genoemd worden, blijkt essentieel te zijn voor de uitgeverij en daarmee ook voor de auteurs.
Op de website staan de onderzoeken weergegeven . Op de introductiepagina hiervan is een mogelijkheid om voor een Franse of Engelse vertaling te kiezen, een goed initiatief om een groter publiek aan te spreken, echter geldt dit alleen voor de introductie. Wanneer een Frans- of Engelstalige geïnteresseerd raakt en de onderzoeken of artikelen wil lezen, houdt het op.
Verder is het prettig dat er bij iedere link wel een mogelijkheid is om contact op te nemen, dit geeft aan dat de organisatie wijd open staat voor geïnteresseerden.”
Lois en Sivan over www.literatuurplein.nl:
“Wat is er eigenlijk nog aan te merken op een site die zich volledig aanpast aan jouw wensen? Vanaf het moment dat de pagina www.literatuurplein.nl volledig geladen is, kan, zoals daar beschreven staat, ‘de homepage geheel naar eigen voorkeur en interesses worden ingesteld’. Hier mag de bezoeker zelf bepalen welke onderwerpen wel of niet vertoond worden, en zelfs in welke kleur ze dat graag zien gebeuren. Vrij handig, aangezien de internetsite behoorlijk veel aanbiedt, wat betreft literatuur. Al deze verschillende onderwerpen werken misschien in eerste instantie overweldigend en onoverzichtelijk, maar eigenlijk is alles gewoon makkelijk te vinden. Zelfs al zijn alle onderwerpen geselecteerd, indien de website persoonlijk aangepast is, schrikt dit niet af als een chaotische zooi. Alles zit netjes in zijn blok. Bovendien is de zoekmachine rijk aan resultaten.
Er is duidelijk over het uiterlijk en het gebruik nagedacht bij het ontwerpen van de site. Normale teksten, of bijvoorbeeld een lijst van namen van uitgeverijen, worden op een inventieve manier neergezet. Neem als voorbeeld een blok dat NOS teletekst voorstelt. Alles is voor de bezoeker.
De site heeft echter geen belangrijk doel buiten naslagwerk, nieuws en doorverwijzingen. Literatuurplein is een informatiesite. Modern. Up-to-date. Vol met columns, interviews, recensies, video’s en vooral veel nieuws over boeken, schrijvers, of evenementen die met literatuur te maken hebben. Beschrijvingen van historische boeken of gedetailleerde biografieën van oude meesterschrijvers ontbreken. Literatuurplein is een verzameling van alles wat op dit moment met literatuur te maken heeft. Maar wat daar niet te vinden valt, wordt opgelost met een lijst aan doorverwijzende links. Zoals al eerder gezegd: vrij handig.”
Josje en Isabel over www.passionatebulkboek.nl:
“www.passionatebulkboek.nl bulkt van de passie, net als de organisatie die jaarlijks voor zeven grote culturele projecten op het gebied van jongeren en letteren verantwoordelijk is.
Een fel affiche pronkt op de hoofdpagina van de site, omgeven door moderne lettertypen is het een heel dynamisch geheel. Pakkende slogans maken ons meteen benieuwd naar de informatie achter de buttons die er overigens wel in overvloed zijn.
In tegenstelling tot de vrolijke chaos op de hoofdpagina, is de rest van de site overzichtelijk en geordend. Met een rustig groen-wit lay-out is het fijn zoeken naar informatie. Relevante afbeeldingen sieren elk kopje en de artikelen zijn goed geschreven. Een overzichtelijke biografie van de organisatie in zowel het Engels als het Nederlands is geen overbodige luxe. In krachtige bewoordingen maken wij kennis met haar achtergrond en doelstellingen. Een uitgebreide lijst met links geeft ons de mogelijkheid verder te oriënteren. Voor echte liefhebbers is er een forum waar alle belangrijke activiteiten van Passionate/Bulkboek aan bod komen. En tot slot is er zelfs de mogelijkheid het aantrekkelijke hoofdpagina-affiche te kopen via de webwinkel, voor de spotprijs van 2,50 euro!
www.passionatebulkboek.nl, een site die de naam van de organisatie eer aan doet.”
N.B. de overige recensies blijven te lezen als commentaren bij de post ‘Bibliotheekopdracht eerstejaarsstudenten’ en onder ‘Suggesties, of vragen’.
Wie binnen de Nederlandse taal en cultuur naar bronnen zoekt, kan steeds vaker en veelvuldiger terecht op het internet. Behalve de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren en de Bibliografie van de Nederlandse Taal- en Literatuurwetenschap zijn er talloze andere sites met vakspecifieke (en vakinhoudelijke) informatie. Een overzicht van deze websites vind je op de UbA-pagina voor Neerlandistiek. Daarbij komen, vooral het laatste jaar, de weblogs, die soms als aanvulling van papieren tijdschriften fungeren zoals het Ons Erfdeel Blog, Septentrion Blog, The Low Countries Blog en De Franse Nederlanden Blog. Maar ook die welke een louter digitaal bestaan leiden, zoals Dirk Leyman’s De Papieren Man (over Nederlandse en Internationale literatuur), In Letterland, door Olaf Risee en Xavier Roelens (over Nederlandstalige en Afrikaanse poëzie), poëzieweblog De Contrabas (winnaar van de Dutch Bloggie voor het beste weblog in de categorie Literatuur 2008), Ramon Stoppelenburg’s Boekennieuws (over Nederlandse boeken en schrijvers) en het weblog van het Vlaamse tijdschrift De Brakke Hond. En dan, niet te vergeten, de blogs over de Nederlandse taal, zoals het Taal.web-log (de Taaladviesdienst van het Genootschap Onze Taal), Marc de Coster’s blog (met columns over de Nederlandse taal), het Taalprof.web-log (over grammaticale kwesties), en het woord van de week-blog van de Groningse hoogleraar Taalkunde Jack Hoeksema. Ken jij interessante vakinformatieve blogs? Geef het door via Suggesties, of vragen.
Het nieuwe studiejaar is weer begonnen en voor de eerstejaarsstudenten staan in week 2, 3 en 4 rondleidingen door de opleidingsbibliotheek Neerlandistiek op het programma. Bij die rondleiding horen de opdrachten die op Blackboard staan en die gezamenlijk, met het onderzoeksgroepje, beantwoord moeten worden [in een digitaal document, te plaatsen op Blackboard, onder de knop Communicatie> Group Pages> Group Discussion Board> Alg. Opdr. (b)].
De laatste van de 15 opdrachten is een bonusvraag, die luidt: bekijk de Internetbronnen voor Neerlandistiek op de site van de UB en probeer een nieuwe (voor jou en je medestudenten) nuttige internetbron te vinden (schrijversweblogs mogen ook). Verstuur de link via het UbA blog Nederlandse taal en cultuur naar de vakreferent, Esther ten Dolle.
Het versturen van de link gaat als volgt: klik, bovenaan dit blog, op de pagina getiteld “Suggesties, of vragen?” en plaats je link in de ruimte voor commentaren – helemaal onderaan de pagina – onder vermelding van je onderzoeksgroepje, naam en e-mailadres. Zodra je link is geplaatst stuurt de vakreferent een bericht terug.
Wie in toekomst vragen, of suggesties heeft over de papieren, of digitale bibliotheek kan op eenzelfde manier via dit UbA-blog aan de vakreferent een bericht sturen, of e-mailen naar: E.M.tendolle@uva.nl. Binnenlopen mag natuurlijk ook, bij Kamer 106C, in de bibliotheek in het P.C. Hoofthuis.

Recente reacties